27 november 2015: Méditerranée- Poëzie van het bittere vaderland


PROMOTIE. 27.11.2015, MÉDITERRANÉE defMÉDITERRANÉE- POËZIE VAN HET BITTERE VADERLAND”

Poets from Our Middle Sea, our bitter homeland
Een geënsceneerde voordracht
17:15-19:00
UvA, Oudemanhuispoort 4-6, zaal F2.01C

Poëzievoordracht met gedichten van de Middellandse Zee, in de oorspronkelijke taal en in vertaling. Een poëzieperformance over vrijheid en vrede, passie en strijdlust, driften en temperament.
Over nostalgie en heimwee. Over oleanders en olijfbomen. Over het briesje uit het zuiden en de Middellandse zee.
Over de goddelijke vonk tussen twee contrasterende kleurenpaletten: het felle palet van het zuiden tegen het gedempte palet van het noorden. Spanje, Turkije, Griekenland, Italië.

Poetry born from the Mediterranean waters, travelling across the land from the Pillars of Hercules to Anatolia and The East.
Mediterranean poetry goes beyond national borders and attempts to awaken our consciousness and souls. Our Middle Sea poets’ chants of love, human understanding, rebellion.

“….Deze bomen voelen zich niet goed met minder hemel,
deze stenen voelen zich niet goed onder de vreemde voetstappen,
deze gezichten voelen zich alleen maar goed in de zon,
deze harten voelen zich alleen maar goed in de gerechtigheid.
Dit landschap is hard als het zwijgen,
het drukt zijn zwartgebrande stenen tegen zijn hart,
drukt naar het licht zijn verweesde olijven en zijn wijnranken,
drukt zijn tanden opeen. Er is geen water. Alleen licht.….”

Yannis Ritsos, Romiosini [vertaling Guido Demoen]

Lezing: Mario Molegraaf
Muziek: Prof.Russolo, Alexandros Kyrkos

Concept: Alexandra Zoi/ Art and Language, www.alexzoi.com, Roberto Bacchilega/AstaroTheatro www.ondaitaliana.org
Organisatie: Alexandra Zoi

Met dank aan: Opleiding Nieuwgriekse Taal & Cultuur, UvA,
NGNS en Nederlands-Griekse Mediacirkel, Mario Molegraaf,
EBN (Europese Beweging Nederland), Hulpkaravaan naar Griekenland

Comments are closed.